Орнаменты на кимоно всегда были связаны с традициями японцев и окружающей природой, сменяющимися от сезона к сезону.
Январские мотивы прежде всего приурочены к празднованию Нового года. Январское вафуку во всей красе!


Hatsuyume (初夢;): Хацуюме
Хацуюме- первый сон в новом году (как правило, в ночь с 1 на 2 января), который, по японским повериям, определяет судьбу человека на весь следующий год. Впервые упоминается в «Санкасю» сборнике стихов периода Камакура. О хацуюмэ существует поговорка «раз — Фудзи, два — ястреб, три — баклажан" увидеть эти предметы в первом сне — особенно хорошая примета.


Takarabune (宝船;): Лодка сокровищ
В канун Новогодних праздников волшебная лодка сокровищ высадила на берег Ситифукудзин семь богов счастья. Дословно такарабунэ переводится как "перевозящий в лучший мир, по ту сторону моря". В период правления императора Гоёдзейа вошёл в обиход обычай дарить подарки в виде лодки сокровищ
В новогодние праздники японцы совершают мэгури - паломничество по семи храмам, каждый из которых посвящен одному из семи богов счастья. Там приобретаются статуэтки ввиде лодки. Эти сувениры обычно кладут в новогоднюю ночь под подушку и ждут особенных, счастливых снов.
Считается, что такарабунэ приносит долголетиее, здоровье и удачу.


Takarazukushi (宝尽くし;): Все виды сокровищ.
Считается благоприятным символом, им украшают кимоно на удачу. Произошли от восьми сокровищ Китая (八宝;) в Японии известены с периода Муромати.
Состав: 打出 の 小 槌: молоток изобилия, 隠 れ 蓑 соломенный плащ делающий невидимым, 隠 れ 笠 -соломенная шляпа - скрывающая от напастей, 金 嚢: мешок, символизирующий неограниченные богатства, 丁字: гвоздика (пряность), ценилась как лекарственное средство, а гвоздичное масло использовали для создания сложных причесок. Символизирует семейную гармонию здоровье и долголетие, 七宝: "семь сокровищ" буддизма, 如意宝珠 пламенеющая жемчужина исполняющие желания, 分 銅: гирька- cимвол сбережений, богатства и доверия, 宝 鑰: ключ, 宝 巻: свиток, символ мудрости и знания.


ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ !!!


СЕЗОННЫЕ РАСТЕНИЯ

Shou-chiku-bai: ансамбль сосны, бамбука и сливы


Tsubaki (椿;): Камелия
Масло из её семян используют в качестве косметического средства, и для приготовления пищи. Считается, что цубаки недолюбливали самураи, ассоциируя целиком отпадающие цветы с отрубанием головы. Камелии цветут и зимой поэтому изображаются на кимоно с декабря по март


ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ !!!

@темы: мотивы и орнаменты, кимоно

Комментарии
01.01.2015 в 12:42

"Быть — это самое странное".
окак! спасибо) выяснила, что правильно нарядила кимоно к новому году, потому что на нем пионы тоже есть)

С Новым годом! Много шелка в говом году)) во всех жизненных сферах)
01.01.2015 в 13:54

Merrybran Brandybuck, И Вас с праздником!
Я именно про этот тип пионов потом побольше накарябаю, очень уж он меня впечатлил

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии